Auszüge der Zeitung des Abtes Ernestes Lecointe, des Pfarrers von Méautis 1944
Der Abt Ernest Lecointe ( 1888-1963 ) war eine von allen geachtete Persönlichkeit Méautis, als der Krieg 1939 platzte. Liebhaber von Kultur, von Erfindungen und der seiner Verehrung treu ist, hängte es eine Tageszeitung ab, mit der er aufhörte, bis zu seinem Tod zu erfüllen. Er schonte seine Anstrengungen niemals, um denjenigen zu helfen, die das gehende Bedürfnis davon hatten, sein Leben zu riskieren. Das sind einige Auszüge seiner Anmerkungen, die die Schlacht von Donville betreffen:
8. Juni: Donnerstag Nacht hörte ich, dass es Unglück hatte. Ich ging am Nachmittag zu Donville. Es wurde in Legardinier Häuser, Kühe usw. geplündert … Wir nahmen das Pferd Mr. Minerbe. In der Nacht etwa 22 Stunden Aufnahme, strafing, Granaten und große Lichter. Die Gebäude an Herrn Duval waren in Flammen
9. Juni: Deutsche Razzien auf der Suche nach Fallschirmjäger
11. Juni: In der Nacht von Samstag auf Sonntag, viele Kanonenschüsse , unaufhörlichen Luftfahrt. Um 1:30 Kanonade, Pfeifen und Explosionen von Granaten in der Nähe des Pfarrhauses. Fünf sind im Zimmer der Madame Perotte gefallen. Büro ohne Glocken, nur wenige Menschen, Rosenkranz um 14:30 Uhr. Zwei deutsche Waffen in der Nähe von Montmireil beschränkt schießen. Sie sagen, die Letenneur Familie verlassen musste.
13. Juni: Dienstag bis Donville große Schlacht!
14. Juni: Mittwoch Morgen habe ich erfahren, dass es mehrere tote Méautis *
* Eine Liste mit Details in seinem Tagebuch gegeben
15. Juni: Donnerstag noch im Rohbau, Fliegerbomben … Kein Mass. Amerikaner sind im Dorf und das gesamte Gebiet für das Auffinden isoliert und spülen gesuchte geschlossen.
16. Juni: Freitag ich in das Pfarrhaus zurückkehrte , aus dem Nichts, noch gerührt, obwohl die Amerikaner im Hof sind. Ich bereite die Bestattung der Opfer.
17. Juni: Samstag 9 zivile Opfer Beerdigung auf dem Friedhof von Donville
Vater Lecointe, die Zuflucht mit anderen auf dem Hof Artilly Donville dann Mare von Stones Méautis genommen hatte diente als Übersetzer für das US-Militär. Er hatte in der Tat vor einigen Jahren in England geblieben.

Vater Lecointe Übersetzer für die US-Armee
Folgende Aussage : Frau und Herr Jules Lemelletier